A lingua italiana
Ciao a tutti!!!
Todas as vezes que eu me sento para escrever no blog, penso sempre em escrever algo que sejà ùtil para aqueles que pensam em vir à Itàlia. No inicio - em meados de 2007 - a imensa maioria dos leitores eram advindos das comunidades do Orkut, que jà me conheciam pelas lutas constantes contra os consulados italianos, minhas idéias de procurar alternativas à buRRocracia: como por exemplo quando fui à Argentina buscar informaçoes no consulado italiano em Buenos Aires, entre outras loucuras que andei fazendo por ai rsrsrs
Porém com o passar do tempo, percebi que o perfil dos leitores mudou: hoje mais de 80% dos novos leitores caem no blog através de pesquisas no Google. E quase um terço destes paraquedistas vem procurando informaçoes sobre curso de italiano!
Jà hà algum tempo venho pensando em escrever a voces sobre a lingua de Dante, e recentemente minha vontade aumentou ainda mais, pois hà algumas semanas me inscrevi num curso de gramàtica italiana, entao imaginem quanta vontade!!! E acredito ser um assunto que interessa a todos que pensam em vir à Italia - sejam aqueles que pensam em vir à turismo ou aqueles que vem para o reconhecimento da sua cidadania e devem saber comunicar-se pelo menos sabendo o bàsico da lingua, certo??
A ORIGEM DA LINGUA ITALIANA QUE CONHECEMOS HOJE
Atualmente a lingua italiana é falada por aproximadamente 70 milhoes de pessoas em todo o mundo. Muitos nao sabem mas existem diversos paises fora da Itàlia onde a lingua italiana é a lingua oficial. Paises como Eslovenia, Croacia, Eritrea, Libia, Suiça e San Marino tem o italiano como lingua oficial. Outros 120 milhoes de pessoas em paises como Argentina, Australia, Belgica, Chile utilizam o idioma como segunda lingua.
A lingua italiana como conhecemos hoje nasceu em torno de 1300 com um sujeito nascido em Firenze chamado Dante Alighieri.
Dante - considerado o maior escritor italiano de todos os tempos - resolveu utilizar a lingua vulgar fiorentina, uma derivaçao do latim vulgar em seus trabalhos.
Em decorrencia disso, em 1861 quando nasceu oficialmente o Reino da Itàlia com a ajuda de Giuseppe Garibaldi (escrevei muitos posts sobre isso no ano que vem, quando comemoraremos 150 anos da Unificaçao Italiana), a lingua fiorentina difundida por Dante Alighieri tornou-se a lingua oficial do novo Estado, transformando-se entao na lingua italiana tal qual como conhecemos atualmente.
E NO BRASIL?
Embora nao exista no Brasil dados oficiais, estudos demonstram que mais de um milhao e meio de pessoas falam italiano como segunda lingua, principalmente dentro de casa com a familia!!! Mas nao o italiano correto: a grande maioria das familias conservam na familia o dialeto levado pelos seus antenatos. Eu mesmo brigo com meu nonno até hoje, pois ele teima que o italiano falado por ele é o correto (((ele fala dialeto veneto, pois meu antenato era de Padova))), eu tento explicar a ele que feijao nao é "fasoi" e sim fagioli, que comer nao é "manià" e sim mangiare, que eu nao é "mi" e sim io, e principalmente que nao é bonito chamar alguém de "farabutto" kkkkkkkkkkkk
A influencia da lingua italiana no Brasil é tao forte, que bastou uma ràpida pesquisa na internet para encontrar diversas imagens que representam esta influencia, vejam sò que beleza:










O ESTUDO DA LINGUA
Quando começamos a estudar a lingua italiana, é muito comum colocarmos "are" no final das palavras e achamos que estamos arrasando na lingua!!! Eu vejo isso quando os clientes chegam aqui e saem pelas ruas soltando pérolas como "falare", "bebere", "comere". Este erro é muito comum pois realmente a lingua é cheia de ares no final das palavras. Porém o exemplo correto das palavras acima é "parlare", "bere" e "mangiare". Viram que todas terminam com are mas nao necessariamente como falamos em portugues :)
Muitos me perguntam como eu aprendi italiano. Eu respondo que sou uma pessoa de muita sorte, pois meu contato com a lingua existe desde que eu me conheço por gente. Na casa dos meus avòs nunca faltaram dois tipos de mùsica: italiana e "de raiz". Era muito comum encontrar discos do Tonico e Tinoco misturados com Pepino di Capri, Domenico Modugno, Luigi Tenco, Sergio Endrigo, Gigliola Cinquetti, Rita Pavone, Gianni Morandi, etc.
Quando comecei a pensar em escrever este post, fiz uma viagem ao tunel do tempo e lembrei-me que meus avòs tinham aquelas coleçoes tipo "Italia Mia", "As mais lindas cançoes italianas", "Bella Italia" - nao sei se voces conhecem (ok, estou ficando velho mesmo ahahaha) mas podem ser encontradas nos brechòs das grandes cidades brasileiras. Eram coleçoes com mùsicas de diversos cantores, eu achava o màximo, embora nao entendia nada...
Neste link que encontrei fuçando pela net, existem diversos links destas coleçoes, que voces podem baixar e ouvir um pouco dos grandes sucessos daquele tempo. Com certeza seus pais ou avòs lembrarao de sucessos como "Dio come ti amo", "Ciao amore ciao", "Nel Blu Dipinto di Blu - Volare", "Datemi Un Martello", eita nostalgia :)
Porém claro que isso nao foi o suficiente pra chegar aqui e tagarelar com o povo. Pouco antes de sair do Brasil, eu comecei a pesquisar sobre materiais de estudo e descobri que é bastante complicado e nem sempre acessivel encontrar material de estudo italiano em portugues. A primeira coisa que fiz foi baixar um curso em àudio para ouvir diariamente a lingua. Este curso pode ser baixado clicando aqui.
Lembro-me que comprei um livro no Mercado Livre chamado "Aprenda a falar ITALIANO do escritor Ciro Mioranza. E' um pequeno livro de bolso que contém algumas regras de pronuncia e gramàtica. Confesso que ele foi um divisor de àguas pra mim, pois veio comigo à Itàlia e eu o conservo com bastante carinho na minha pequena biblioteca...
Tudo isso me deu uma boa base e me deixou bastante seguro. Me lembro que quando cheguei nao tinha grandes dificuldades para entender o povo, o problema era falar, pois meu vocabulàrio ainda era pequeno e me faltavam palavras. Quem acompanha minhas trapalhadas desde o inicio se lembra a falta que o idioma fez numa fria madrugada em Padova, quando um trentino resolveu querer "brincar" comigo e eu acabei me complicando com a lingua kkkkkk
Outra coisa que é importante voces saberem é que embora a lingua italiana seja a mesma, o "sotaque" muda completamente de norte a sul do pais. Aqui chamado de accento, cada regiao tem a sua. Vejam que isso nao tem a ver com dialeto, quando digo accento, quero dizer, por exemplo que um italiano de Torino (norte) pronuncia a palavra casa diferente de um italiano de Firenze (centro) que também pronuncia diferente de um italiano de Palermo (sul)
Exemplo:
Em Torino se fala Càsa
Em Firenze se pronuncia Rasa (na Toscana troca-se o "c" por "r" frequentemente)
Em Palermo fala-se Câsa
Jà o dialeto é algo completamente diferente, pois as palavras assumem outros significados. Se um italiano da Sardegna fala em dialeto sardo ao lado de um italiano da Lombardia, este ùltimo simplesmente nao entenderà o que o primeiro fala. Encontrei um video que retrata os dialetos falados de norte a sul da Itàlia, é bastante perceptivel a diferença, confiram abaixo:
Uma pergunta muito frequente que eu recebo dos amigos é: - Saga, eu nao falo italiano, porém falo ingles perfeitamente, posso me virar na Itàlia??
- Nao, pois a Itàlia - assim como o Brasil - nao é um pais de lingua inglesa. Imagine alguém chegar no Brasil falando apenas ingles, conseguirà se comunicar? Talvez nas zonas turisticas, mas se for a um guiche de atendimento da prefeitura, o funcionàrio certamente nao entenderà bulufas e te deixarà falando sozinho... O mesmo acontece aqui na Itàlia, na Espanha, na França, etc...
De tempos em tempos eu posto algo relacionado ao estudo da lingua. Assim como o curso de àudio, ao longo destes anos todos escrevi diversos posts sobre isso, que relaciono abaixo:
Italiano senza sforço - Curso de àudio para colocar no mp3 e ouvir diariamente - postado em junho de 2007;
Como colocar o botao Radios da Italia no seu Windows Vista - postado em junho de 2008;
Livemocha - Um òtimo site para aprender a lingua - postado em março de 2009;
Ouvindo italiano - Podcasts - postado em setembro de 2009;
Liçoes de gramàtica italiana - postado em setembro de 2009;
Dica de livro - Expressoes Idiomàticas italiano-portugues - postado em março de 2010;
Hoje deixo mais um site para que voces possam melhorar o nivel de italiano. E' o "Impariamo l'italiano" que voces podem acessar clicando aqui.
E' possivel navegar entre "grammatica" - "lessico" - "video" - "quiz" - "chat" - "modi di dire" - "cucina" - "proverbi" e "giochi".
Neste site - embora cheio de propagandas, o que o deixa um pouco poluido visualmente - é possivel assistir videos educativos, assistir videoclips de musica italiana com a respectiva letra e até aprender a cozinhar enquanto aprende italiano é possivel, realmente vale a pena!!!
Quando estiverem em Firenze, nao deixem de visitar a Casa de Dante, là estao todos os versos da famosissima obra Divina Commedia, praticamente a origem da nossa lingua. Abaixo algumas fotos que fiz quando estive por là:








Todas as fotos da casa de Dante podem ser visualizadas no meu album de Firenze no Flickr clicando aqui.
Bons estudos a todos e até o pròximo post :)
Todas as vezes que eu me sento para escrever no blog, penso sempre em escrever algo que sejà ùtil para aqueles que pensam em vir à Itàlia. No inicio - em meados de 2007 - a imensa maioria dos leitores eram advindos das comunidades do Orkut, que jà me conheciam pelas lutas constantes contra os consulados italianos, minhas idéias de procurar alternativas à buRRocracia: como por exemplo quando fui à Argentina buscar informaçoes no consulado italiano em Buenos Aires, entre outras loucuras que andei fazendo por ai rsrsrs
Porém com o passar do tempo, percebi que o perfil dos leitores mudou: hoje mais de 80% dos novos leitores caem no blog através de pesquisas no Google. E quase um terço destes paraquedistas vem procurando informaçoes sobre curso de italiano!
Jà hà algum tempo venho pensando em escrever a voces sobre a lingua de Dante, e recentemente minha vontade aumentou ainda mais, pois hà algumas semanas me inscrevi num curso de gramàtica italiana, entao imaginem quanta vontade!!! E acredito ser um assunto que interessa a todos que pensam em vir à Italia - sejam aqueles que pensam em vir à turismo ou aqueles que vem para o reconhecimento da sua cidadania e devem saber comunicar-se pelo menos sabendo o bàsico da lingua, certo??
A ORIGEM DA LINGUA ITALIANA QUE CONHECEMOS HOJE
Atualmente a lingua italiana é falada por aproximadamente 70 milhoes de pessoas em todo o mundo. Muitos nao sabem mas existem diversos paises fora da Itàlia onde a lingua italiana é a lingua oficial. Paises como Eslovenia, Croacia, Eritrea, Libia, Suiça e San Marino tem o italiano como lingua oficial. Outros 120 milhoes de pessoas em paises como Argentina, Australia, Belgica, Chile utilizam o idioma como segunda lingua.
A lingua italiana como conhecemos hoje nasceu em torno de 1300 com um sujeito nascido em Firenze chamado Dante Alighieri.
Dante - considerado o maior escritor italiano de todos os tempos - resolveu utilizar a lingua vulgar fiorentina, uma derivaçao do latim vulgar em seus trabalhos.
Em decorrencia disso, em 1861 quando nasceu oficialmente o Reino da Itàlia com a ajuda de Giuseppe Garibaldi (escrevei muitos posts sobre isso no ano que vem, quando comemoraremos 150 anos da Unificaçao Italiana), a lingua fiorentina difundida por Dante Alighieri tornou-se a lingua oficial do novo Estado, transformando-se entao na lingua italiana tal qual como conhecemos atualmente.
E NO BRASIL?
Embora nao exista no Brasil dados oficiais, estudos demonstram que mais de um milhao e meio de pessoas falam italiano como segunda lingua, principalmente dentro de casa com a familia!!! Mas nao o italiano correto: a grande maioria das familias conservam na familia o dialeto levado pelos seus antenatos. Eu mesmo brigo com meu nonno até hoje, pois ele teima que o italiano falado por ele é o correto (((ele fala dialeto veneto, pois meu antenato era de Padova))), eu tento explicar a ele que feijao nao é "fasoi" e sim fagioli, que comer nao é "manià" e sim mangiare, que eu nao é "mi" e sim io, e principalmente que nao é bonito chamar alguém de "farabutto" kkkkkkkkkkkk
A influencia da lingua italiana no Brasil é tao forte, que bastou uma ràpida pesquisa na internet para encontrar diversas imagens que representam esta influencia, vejam sò que beleza:










O ESTUDO DA LINGUA
Quando começamos a estudar a lingua italiana, é muito comum colocarmos "are" no final das palavras e achamos que estamos arrasando na lingua!!! Eu vejo isso quando os clientes chegam aqui e saem pelas ruas soltando pérolas como "falare", "bebere", "comere". Este erro é muito comum pois realmente a lingua é cheia de ares no final das palavras. Porém o exemplo correto das palavras acima é "parlare", "bere" e "mangiare". Viram que todas terminam com are mas nao necessariamente como falamos em portugues :)
Muitos me perguntam como eu aprendi italiano. Eu respondo que sou uma pessoa de muita sorte, pois meu contato com a lingua existe desde que eu me conheço por gente. Na casa dos meus avòs nunca faltaram dois tipos de mùsica: italiana e "de raiz". Era muito comum encontrar discos do Tonico e Tinoco misturados com Pepino di Capri, Domenico Modugno, Luigi Tenco, Sergio Endrigo, Gigliola Cinquetti, Rita Pavone, Gianni Morandi, etc.
Quando comecei a pensar em escrever este post, fiz uma viagem ao tunel do tempo e lembrei-me que meus avòs tinham aquelas coleçoes tipo "Italia Mia", "As mais lindas cançoes italianas", "Bella Italia" - nao sei se voces conhecem (ok, estou ficando velho mesmo ahahaha) mas podem ser encontradas nos brechòs das grandes cidades brasileiras. Eram coleçoes com mùsicas de diversos cantores, eu achava o màximo, embora nao entendia nada...
Neste link que encontrei fuçando pela net, existem diversos links destas coleçoes, que voces podem baixar e ouvir um pouco dos grandes sucessos daquele tempo. Com certeza seus pais ou avòs lembrarao de sucessos como "Dio come ti amo", "Ciao amore ciao", "Nel Blu Dipinto di Blu - Volare", "Datemi Un Martello", eita nostalgia :)
Porém claro que isso nao foi o suficiente pra chegar aqui e tagarelar com o povo. Pouco antes de sair do Brasil, eu comecei a pesquisar sobre materiais de estudo e descobri que é bastante complicado e nem sempre acessivel encontrar material de estudo italiano em portugues. A primeira coisa que fiz foi baixar um curso em àudio para ouvir diariamente a lingua. Este curso pode ser baixado clicando aqui.
Lembro-me que comprei um livro no Mercado Livre chamado "Aprenda a falar ITALIANO do escritor Ciro Mioranza. E' um pequeno livro de bolso que contém algumas regras de pronuncia e gramàtica. Confesso que ele foi um divisor de àguas pra mim, pois veio comigo à Itàlia e eu o conservo com bastante carinho na minha pequena biblioteca...
Tudo isso me deu uma boa base e me deixou bastante seguro. Me lembro que quando cheguei nao tinha grandes dificuldades para entender o povo, o problema era falar, pois meu vocabulàrio ainda era pequeno e me faltavam palavras. Quem acompanha minhas trapalhadas desde o inicio se lembra a falta que o idioma fez numa fria madrugada em Padova, quando um trentino resolveu querer "brincar" comigo e eu acabei me complicando com a lingua kkkkkk
Outra coisa que é importante voces saberem é que embora a lingua italiana seja a mesma, o "sotaque" muda completamente de norte a sul do pais. Aqui chamado de accento, cada regiao tem a sua. Vejam que isso nao tem a ver com dialeto, quando digo accento, quero dizer, por exemplo que um italiano de Torino (norte) pronuncia a palavra casa diferente de um italiano de Firenze (centro) que também pronuncia diferente de um italiano de Palermo (sul)
Exemplo:
Em Torino se fala Càsa
Em Firenze se pronuncia Rasa (na Toscana troca-se o "c" por "r" frequentemente)
Em Palermo fala-se Câsa
Jà o dialeto é algo completamente diferente, pois as palavras assumem outros significados. Se um italiano da Sardegna fala em dialeto sardo ao lado de um italiano da Lombardia, este ùltimo simplesmente nao entenderà o que o primeiro fala. Encontrei um video que retrata os dialetos falados de norte a sul da Itàlia, é bastante perceptivel a diferença, confiram abaixo:
Uma pergunta muito frequente que eu recebo dos amigos é: - Saga, eu nao falo italiano, porém falo ingles perfeitamente, posso me virar na Itàlia??
- Nao, pois a Itàlia - assim como o Brasil - nao é um pais de lingua inglesa. Imagine alguém chegar no Brasil falando apenas ingles, conseguirà se comunicar? Talvez nas zonas turisticas, mas se for a um guiche de atendimento da prefeitura, o funcionàrio certamente nao entenderà bulufas e te deixarà falando sozinho... O mesmo acontece aqui na Itàlia, na Espanha, na França, etc...
De tempos em tempos eu posto algo relacionado ao estudo da lingua. Assim como o curso de àudio, ao longo destes anos todos escrevi diversos posts sobre isso, que relaciono abaixo:
Italiano senza sforço - Curso de àudio para colocar no mp3 e ouvir diariamente - postado em junho de 2007;
Como colocar o botao Radios da Italia no seu Windows Vista - postado em junho de 2008;
Livemocha - Um òtimo site para aprender a lingua - postado em março de 2009;
Ouvindo italiano - Podcasts - postado em setembro de 2009;
Liçoes de gramàtica italiana - postado em setembro de 2009;
Dica de livro - Expressoes Idiomàticas italiano-portugues - postado em março de 2010;
Hoje deixo mais um site para que voces possam melhorar o nivel de italiano. E' o "Impariamo l'italiano" que voces podem acessar clicando aqui.
E' possivel navegar entre "grammatica" - "lessico" - "video" - "quiz" - "chat" - "modi di dire" - "cucina" - "proverbi" e "giochi".
Neste site - embora cheio de propagandas, o que o deixa um pouco poluido visualmente - é possivel assistir videos educativos, assistir videoclips de musica italiana com a respectiva letra e até aprender a cozinhar enquanto aprende italiano é possivel, realmente vale a pena!!!
Quando estiverem em Firenze, nao deixem de visitar a Casa de Dante, là estao todos os versos da famosissima obra Divina Commedia, praticamente a origem da nossa lingua. Abaixo algumas fotos que fiz quando estive por là:
Todas as fotos da casa de Dante podem ser visualizadas no meu album de Firenze no Flickr clicando aqui.
Bons estudos a todos e até o pròximo post :)
Comentários
Postar um comentário